wersety z Bhagavad-gity

BG 9.27

audio

yat karoṣi yad aśnāsi
yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya
tat kuruṣva mad-arpaṇam

yat — cokolwiek; karoṣi — robisz; yat — cokolwiek; aśnāsi — spożywasz; yat — wszystko, co; juhoṣi — ofiarowujesz; dadāsi — oddajesz; yat — cokolwiek; yat — cokolwiek; tapasyasi — wyrzeczenia, które praktykujesz; kaunteya — O synu Kuntī; tat — to; kuruṣva — uczyń; mat — dla Mnie; arpaṇam — ofiarą.

Cokolwiek czynisz, spożywasz, składasz w ofierze i dajesz w darze, jak również wszelkie wyrzeczenia, które praktykujesz, powinny być, o synu Kunti, ofiarą dla Mnie.